字体:  

Smiles and Tears

快樂天使←☆ 发表于: 2007-5-05 18:38 来源: 河北电视台网上社区

把爱寄给我

      这是一位即将退役的海军写给新婚妻子的书信。读罢,不禁想起了林觉民的《与妻书》,“窗外疏梅筛月影,依稀掩映,吾与汝并肩携手,低低切切,何事不语,何情不诉!……”两封“与妻书”,一种一外,一古一今,同中有异。新婚燕尔,分割两地,借信笺传情,字里行间无不流露出浓情蜜意,这是两者的共同点。但由于所处时代以及环境等种种不同,两者有各有特色:海军的“与妻书”通过一系列的排比句细说深情和思念,将爱情的甜蜜和生活得幸福烘托得恰到好处;而林觉民的《与妻书》,确切说是“与妻决别书”,却是一字一血泪,一语一悲恸!
My Love,
   You've asked what you can send me while I'm on the cruise;those tings which I want but cannot get was fairly easy to write.I suspect that it won't be so easy to fill the order.
  Please send me autumn.Fill a box with that special chill the evenings get that forebodes the cold of winter,that Jack Forst nip.Add the colors of fall:the yellows, reds and browns of leaves whose cycle of life has ended.Send me the sound the make as you shuffle through ankle-deep blankets of them scattered across the yard.Be sure to wrap some of the fragrant smoke which spirals up from the pile as the burn.Package with it the yellow harvest moon caughe in the naked branches of a tree which has begun its winter sleep.
  Later you can send me winter.Send me the firs heavy snowfall;that mute,magical silence which comes down across the land with the fat flakes that pile up quickly.Don't forget the taste of snow caught in your hair like jewels.Send me a blanket of white under a full moon,when the land seems to glow.Send me a snowman,or even better a snow family with a snow-saddy,snowmommy and little snow children with button eyes,sticks for arms and carrots for noses.Send me an evening in front of a fireplace with hopes and dreams in the flames.Send me some of your warmth, as we snuggle beneath the covers on a cole December night.Icicles,too;long sturdy ones an thin delicate ones.
  The holidays,too,I'll want those.Send me Halloween with the little witches,ghosts,cowboys and pirates.Carefully wrap for me the shy voices which whisper "trick or treat"from the little fairies joining in the ritual for the first time.Package them carefully with the louder,bolder cries of the more experenced trolls and Indians hidden safely behind disguises they are sure could fool even their funny or horrifying jack-o-lantern grins and snarls.Capture for me some of the more grown-up magic that comes later that one night a year near the witching hour,when after the little ones are tucked in their beds and the house is quiet except maybe for a branch against the window and even grow-ups get an uneasy feeling that perhaps there are haunts and goblins about in the night.
   Save for me the smells of roast turkey and dressing,homemade breads and pies.Send me the smells of Thanksgiving,as the food is cooked all day and the table is piled higher and higher. Send me that quiet sense of pride and accomplishment that rests briefly between setting the table and the feasting frenzy.
   Send me a Christmas tree.Not just any tree;a fresh cut tree felled by small hands assisted by mom and dad.Send it to me with its fresh cut smell,some lights and sparkles all draped in tinsel carelessly tossed here and there as the young try to out do each other.Send me a glass of eggnog, ever so gently spicked.Take your sips first,and leave the prints from your lips there on the glass for me to see and taste.Send me that sleepless anticipation of the night before Christmas,when little angels are trying so hard to go to sleep,knowing in their hearts that Santa won't come until the sleep.Share with me a glass of milk and a couple of chocolate chip cookies as we help preserve the fleeting illusions of childhood.Send me the excited shouts as little ones get their first glimpse of the piles of gifts left by St.Nick. Send the crinkle and tear of wrapping paper and the oohs and aahs that punciuate each gift as it is exposed and shown around.Send me the hugs as everyone opens the gifts that were "just what I wanted!"
    For the last day of the year,send me a quiet evening spent with you as we look forward to another year together,and marvel at all we survived the year before.
    Space out the packages,but send me all the changes of season,all the day-to-day worries and joys,all the holidays that I'll miss as I sit halfway around the world from you.Most of all,send me your smiles and tears.
  Most of all,send me your love.
  God Bless...




cruise[kru:z]n. (军舰等)巡逻,巡航
forebode[fc:bEud]v.预示,预兆
Jack Forst <拟人语>霜神,严寒
nip[nip]n.刺骨的寒气
shuffle['SVfl]v.拖着(脚)走
blanket['blaegkit]n.厚的覆盖物
spiral['spaiErEl]v.盘旋上升
harvest moon 秋分后的满月
mute[mju:t]adj.无言的,沉默的
flake[fleik]n.薄片,雪片
pile up 堆积,积压
snuggle['snVgl]v.偎依,紧靠
icicle['aisikl]n.冰柱,垂冰
sturdy['stE:di]adj.坚固的
delicate['delikEt]adj.易破碎的,纤细的
pirate['paiErit]n.掠夺者,海盗
trick or treat 不请吃就捣乱,西方万圣节的一项有趣活动。万圣节前夕,孩子们会提着南瓜灯笼挨家讨糖吃。见面时,打扮成鬼精灵模样的孩子千篇一律地都要发出“不请吃就捣乱”的“威胁”,主人自然不敢怠慢,连声说“请吃!请吃!”,同时把糖果放进孩子们随身携带的大口袋里。
bold[bEuld]adj.大胆的,勇敢的
troll[trEul]n.(北欧神话中的)洞窟巨人
disguise[dis'gaiz]n.伪装,化装
horrify['hCrifai]v.使恐怖,使战栗
snarl[sna:l]n.咆哮,怒吼
tuck in 使...盖好被子睡觉
haunt[hC:nt]n.幽灵,鬼
goblin['gCblin]n.恶鬼,妖怪
feast[fi:st]v.享受美食,饱餐
frenzy['frenzi]n.疯狂,狂热
fell[fel]v.砍伐(树等)
drape[dreip]v.悬挂,装饰
tinsel['tinsel]n.(装饰圣诞树,舞蹈服装的)金箔,金属片
eggnog['eg,nCg]n.蛋奶酒,用牛奶或奶油、糖和蛋搅拌而成,通常混有朗姆酒或白兰地等酒的饮料
spike[spaik]v.(饮料)加酒精
Santa['saentE]n.即Santa Claus圣诞老人,下文的St.Nick同样指圣诞老人
crinkle['kriGkl]n.沙沙声
punctuate['pVGktjueit]v.不时打断,插入
marvel at 对...惊奇
space out 隔开



有些音标我不知道怎么打,所以就用大写的英文字母来区分了,不知道大家能不能看明白

最新回复

退伍老兵 at 2007-5-05 19:19:41
:!!!: 看不明白
快樂天使←☆ at 2007-5-05 20:02:00
其实我也不是很明白
这封信很难理解的
翻译我还没有打完
明天给大家传上来
快樂天使←☆ at 2007-5-06 17:49:25
亲爱的:
    你问我,在我远航的时候能给我寄点什么来——有什么我在千里之外的船上无法得到却很想要的东西。这个清单列起来简单,不过我想,要把上面的东西备齐却不那么容易。
    请把秋天寄给我。在秋天的晚上,当你感觉到预示着寒冬即将来临的刺骨严寒时,把那种特别的寒意装进盒子里;还有秋天的颜色:那些已经走完生命历程的黄色的、红色的和棕色的叶子;当你在散落满院、齐脚踝深的落叶中曳步而行时,把落叶发出的声响寄给我;记得再装进一些从点燃的落叶堆上袅袅升起的气味芬芳的轻烟;还要把秋分时节挂在那些开始冬眠的光秃秃的树枝间的一轮金黄满月也装进去。
    稍候,请把冬天寄给我。把第一场大雪寄给我。当大片大片的雪花从天而降,迅速堆积起来的时候,我要那一片令大地万物无声的神奇的寂静;别忘了我还要雪花在我舌间的滋味、或是你发间如宝石般的薄雪;满月映照下,大地闪闪发光之时,把那一大片白色寄给我;把雪人也寄给我,最好是雪人的一家子:有雪人爸爸、雪人妈妈,还有一个小雪人——雪人的眼睛是用纽扣做的,手臂是用棍子做的,鼻子是用胡萝卜做的;晚上大家坐在壁炉前,看着跳动着希望与梦想的火苗,把这样的夜晚寄给我;把在十二月冰冷的夜晚你我依偎在被子里面时,你身上的温暖寄一点给我;还有冰柱,又长又硬的和又细又脆得我都要。
    还有,请把节假日寄给我。把有小女巫、小鬼怪、小牛仔和小海盗的万圣节寄给我。我第一次参加这个活动的漂亮小女孩们总是腼腆地说:“不请吃就捣乱”,把她们的声音小心的包好寄给我;还有那些伪装逼真、经验丰富的巨人和印第安人,他们相信就算是自己的父母也认不出来,把他们的喊出的更洪亮、更大胆的叫声也一起小心地包好寄给我;把刚刚刻好的南瓜散发的气味寄来,还有南瓜灯——它们的表情要么是搞怪的坏笑,要么是吓人的咆哮;万圣节的午夜将近,孩子们被哄着睡着了,屋子里寂静无声,也许只有一根树枝摩擦窗户的声音,此时连成年人都会感到不安,心想说不定晚上会有幽灵和小妖怪出没,把这种一年一次更适合成人的魔法也寄一些过来吧。
    把烤火鸡和它里面的填料以及自制的面包和馅饼的香味寄一点给我;大家为准备食物忙了一整天,餐桌上的食物越堆越高,把这种感恩节的气氛寄给我;食物布置上桌之后,在大家大饱口福之前,把那种瞬间暗自的骄傲和成就感也寄给我。
    再寄一棵圣诞树来。我不要普通的,而要一棵在爸爸妈妈的帮助下由一双小手新砍下来的树。把树上的新鲜气味,以及孩子们精心装饰在树上每一角落的闪闪发光的彩灯饰物一并寄给我;寄一杯掺了一点酒的蛋奶酒给我;你先啜一口,把唇印留在杯沿上,让我可以看到,然后品尝;圣诞前夜,小天使们心里想着只有睡着了圣诞老人才会来,于是拼命进入梦乡,把这种期盼而又睡不着的感觉寄给我;为了留住稍纵即逝的童年幻想,我们一起来分享一杯牛奶和几块巧克力饼干;把孩子们第一眼看到圣诞老人留下的一堆礼物时兴奋的尖叫寄给我;把包装纸被撕开的沙沙声和每件礼物被拆开以后给大家瞧时,大家发出的一阵又一阵赞叹声寄给我;把每个人打开那件“这就是我想要的”礼物时的拥抱也寄给我。
    在一年中最后一个安静的夜晚,我和你一起展望新年,并未过去一年里我们共同度过的难关而惊喜,记得把这个夜晚也寄给我。
    把那些包裹分开寄。把所有四季的转换、日夜的喜忧、所有我将错过的节假日都寄给我,因为我不在你身边,而在地球的另一端。最重要的是,把你的关怀和希望、梦想和祝福、微笑和泪水都寄给我。
    最重要的事,把你的爱寄给我。
    上帝保佑你……
青水娟子木 at 2007-5-06 20:14:32
呵呵,俺的外语水平不匝地,看不明白呐
:)
快樂天使←☆ at 2007-5-07 10:21:22
这不是有翻译哈